Tulkkauksen ala kehittyy jatkuvasti ja sopeutuu uusien teknologioiden maailmaan. On siis ensiarvoisen tärkeää pystyä mobilisoimaan nuori ja dynaaminen tiimi, joka on ajan hermolla. Olipa kyseessä tietotekniikan messut tai huipputeknologiaa käsittelevä konferenssi, teknologiaa ymmärtävien tulkkien osallistuminen on elintärkeää, sillä he takaavat käsiteltävien aiheiden hallinnan ja täydellisen ymmärryksen.
Asiantunteva käännös: Ammattikääntäjien tiimimme, jotka ovat asiantuntijoita kohdekielessään, valitaan huolellisesti kielitaitonsa ja asiantuntemuksensa perusteella eri aloilla. Olipa kyseessä liiketoiminta-, tekninen, lääketieteellinen, oikeudellinen tai muu asiakirjakäännös, olemme täällä tarjotaksemme tarkkoja ja alkuperäistä merkitystä vastaavia käännöksiä.
Oikoluku ja tarkistus: Ymmärrämme laadun ja tarkkuuden merkityksen käännöksissä. Jokainen käännös tarkistetaan ja oikaistaan huolellisesti, jotta varmistamme optimaalisen kieli- ja terminologian johdonmukaisuuden.
Lokalisointi: Saavuttaaksesi kohdeyleisösi tehokkaasti ympäri maailmaa, tarjoamme lokalisointipalveluja, jotka mukauttavat sisältösi kulttuuristen, kielellisten ja alueellisten vivahteiden mukaan, jotka ovat erityisiä jokaiselle markkinalle.
Vahvistettu käännös: Tarvitsetko vahvistettuja käännöksiä virallisille, oikeudellisille tai lääketieteellisille asiakirjoille?
Haluatko kommunikoida asiakkaidesi ja toimittajiesi kanssa Ranskassa tai Italiassa?
Haluatko etsiä uusia asiakkaita Ranskasta tai Italiasta?
Haluatko perustaa tytäryhtiön Marseilleen tai alueelle?
Tarjoamme:
-Site- tulkkaus
-Salakuuntelutulkkaus
-Jatkotulkkaus
-Vakuutustulkkaus italiaksi
-Välimies - Tulkkaus julkisissa palveluissa
On minun tehtäväni tukea sinua ja olla rinnallasi messuilla, kohteiden vierailuilla ja kokouksissa. Ota minuun yhteyttä viipymättä keskustellaksesi projektistasi.
Samanaikainen tulkkaus sopii kaikentyyppisiin monikielisiin kokouksiin (konferenssi, seminaari, foorumi, keskustelut, lehdistötilaisuus jne...). Se mahdollistaa puhujien viestin välittämisen välittömästi muille osallistujille.
Yleensä käytetään konferensseissa, joissa on useita kieliyhdistelmiä, samanaikainen tulkkaus edistää viestin ja tietämyksen tehokasta jakamista tapahtumassasi.
Tämä ratkaisu mahdollistaa jopa 32 kielen tulkkaamisen samanaikaisesti, edistää puheiden ja keskustelujen spontaanisuutta.
Kopissa
Äänieristetyssä kopissa tulkki kuuntelee esitystä kuulokkeiden avulla ja varmistaa tulkkauksen puhumalla mikrofoniin. Kuuntelija salissa valitsee sitten vastaanottolaitteestaan, useimmiten kuulokkeista, sopivan kanavan kuullakseen tulkkauksen valitsemallaan kielellä.
Uniontrad-yhtiön tavoitteena on tarjota asiakkailleen parasta mahdollista palvelua. Olemme valmiita tarjoamaan käännöksiä kaikilla kielillä. Tätä varten käytämme tuhatta kääntäjää, jotka ovat jakautuneet Ranskaan ja ulkomaille. Heidät on huolellisesti valittu ja he kääntävät vain äidinkielelleen. On myös syytä huomata, että jokainen käännös tarkistetaan järjestelmällisesti oikolukijalla. Huolehdimme siitä, että kaikki meille luovutetut asiakirjat pysyvät luottamuksellisina, ja voimme allekirjoittaa luottamussopimuksen pyynnöstäsi. Käyttämällä palvelujamme saat kilpailukykyiset hinnat. Lisäksi sovellamme portaittaista hinnoittelua, joka vaihtelee meille luovutetun työn määrän mukaan.
Teemme perusteellisia arviointitestejä ja taustatarkistuksia arvioidaksemme ehdokkaitanne.
Bilingue Rekrytoinnissa pyrimme parhaiten vastaamaan tarpeisiinne, ja siksi teetämme valituille ehdokkaille arviointitestejä (suullisia ja kirjallisia) arvioidaksemme heidän kielitaitoaan.
Englannin kurssit matkailijoille on erityisesti suunniteltu matkailijoille, jotka haluavat hallita perusenglannin. Kurssit keskittyvät käytännön keskusteluun ja matkailusanastoon, ja ne auttavat sinua navigoimaan vaivattomasti selviytymiseen liittyvissä tilanteissa ulkomailla. Perusgrammatiikan ja yleisten ilmausten avulla pystyt puhumaan helposti ja ymmärtämään englantia erilaisissa matkailuyhteyksissä.
Nämä sessiot ovat ihanteellisia niille, jotka haluavat parantaa englannin kieltään erityisiin matkailutarpeisiin. Keskittymällä suulliseen harjoitteluun ja matkailuvarmuuteen kehität tarvittavat taidot vuorovaikutukseen paikallisten kanssa ja nauttiaksesi matkasi täysimääräisesti. Aktiivisen kuuntelun ja olennaisten lauseiden avulla nämä kurssit tarjoavat sinulle rikastuttavan oppimiskokemuksen, valmistaen sinut käyttämään englantia seikkailuissasi ulkomailla.
Sosiaalinen vuoropuhelu yrityksessä, jolla on tytäryhtiöitä Ranskan ulkopuolella – ja siten eri kansallisuuksista olevia työntekijöitä – on herkkä viestintäharjoitus.
Neuvottelu CGE:ssä edellyttää todellisen kielipartnershipin luomista, alue, jossa Alto Internationalilla on pitkä kokemus.
Tulkkimme, kääntäjämme ja teknikkomme huolehtivat näiden tapahtumien monimutkaisesta järjestämisestä ja varmistavat vaihdon säännöllisyyden ja sujuvuuden eri toimijoiden, johdon ja työntekijöiden välillä.
ALTO INTERNATIONAL tarjoaa laajan valikoiman kielipalveluja ja tukee sinua kaikilla ulkomaankieliseen viestintään liittyvillä alueilla. Asiantuntevan tiimin avulla ALTO INTERNATIONAL auttaa sinua voittamaan kielimuurien aiheuttamat haasteet, olipa kyseessä käännösprojektit, tulkkaus tai ulkomaankielisen sisällön hallinta, riippumatta kielestä. ALTO INTERNATIONAL on luotettava kumppani kielipalveluissa monille ranskalaisille ja kansainvälisille yrityksille.
Kansainvälisten suurten kysymysten tuntemuksensa vuoksi viestintäosastot luottavat meille säännöllisesti kansainvälisen median artikkeleiden kääntämistä. Tämä auttaa heitä arvioimaan paremmin toimintojensa vaikutuksia sekä heidän paikallista mainettaan.
Alto International tarjoaa myös ulkomaisen lehdistön tarkastelupalvelua ja artikkelien tiivistämistä. Tämä palvelu mukautuu ajankohtaisuuteen sekä asiakkaan aikarajoihin, jotka usein liittyvät kiireellisiin tilanteisiin (kriisiviestintä).
ALTO INTERNATIONAL tarjoaa laajan valikoiman kielipalveluja ja tukee sinua kaikilla ulkomaankieliseen viestintään liittyvillä alueilla. Asiantuntevan tiimin avulla ALTO INTERNATIONAL auttaa sinua voittamaan kielimuureista johtuvat haasteet, olipa kyseessä käännösprojektit, tulkkaus tai ulkomaankielisen sisällön hallinta, riippumatta kielestä. ALTO INTERNATIONAL on luotettava kumppani kielipalveluissa monille ranskalaisille ja kansainvälisille yrityksille.
Vastaanotatteko ulkomaisia ostajia tai järjestättekö kansainvälisen konferenssin? Viralliset tulkkimme ovat täydellisiä ja välttämättömiä välikäsiä seminaareihinne, konferensseihinne, kongresseihinne tai liikeneuvotteluihinne. Valitse liittotulkkaus, samanaikainen tai peräkkäinen tulkkaus! Riippumatta tarpeistanne, Uniontrad Company takaa laadukkaat palvelut. Tulkkimme valitaan heidän kielitaitonsa lisäksi myös teknisten ja vuorovaikutustaitojensa perusteella. He voivat toimia sekä virallisilla vierailuilla että häätilaisuuksissa.